中学生レベルの英語も身についてないもんだ。

この前の花見で結構打ち解けてインド人のSと結構コミュニケーションするようになったのだが、
彼が俺のひどい英語をちゃんと受け止めてくれていて、ありがたい。彼は再来週にはビザが切れて帰るらしいので、「日本にどのくらいいたの?」って聞いてみたんだけど、

  • How long stay in Japan ?
  • Three month.

話してるときはまず単語を探して、これでつたわるのか?って感じでとりあえず、声にしてみるんだけど、主語とか過去形とか完了形とかが抜けていく。Sがちゃんと返してくれるんだけど。

たぶんペーパテストでやってるんなら、下の文がでるんだけど

  • How long have you stayed in Japan?

話しているとでてこないのよね。。
でペーパーテストでやってるときは問題にすでに主語がついていて、
「あなたは日本にどのくらいいるのですか?」ってなっているような気がする。

俺の日本語には主語が抜けているんだろう。いや、そもそも日本語の口語だと主語が少ないのかな。

主体を明確にする。大事だね。